Kita semua belayar dari waka yang berbeza, namun menuju lautan yang sama, kata wanita Maori | DagangNews - Berita Bisnes Anda Skip to main content

Kita semua belayar dari waka yang berbeza, namun menuju lautan yang sama, kata wanita Maori

Oleh MOHD FUDZAIL MOHD NOR

Saya berdiri di persisiran Napier, seorang musafir yang sendiri namun tidak kesunyian. Bahu saya memikul beg sandang usang, namun di lubuk hati, saya dipenuhi khazanah pengalaman yang tak pernah terucap dalam dewan-dewan kuliah mahupun tersurat dalam silibus pengajian.

 

Inilah madrasah kehidupan yang hakiki, dan Napier, dengan segala keindahannya, menjadi salah satu bilik darjahnya yang tersembunyi, menanti untuk dijelajahi oleh jiwa-jiwa yang merindu makna.

 

 

Napier
Napier


 

Napier, sebuah bandar pesisir di Pulau Utara New Zealand, bukan sekadar titik pada peta dunia. Ia adalah lembaran dalam kitab perjalanan peribadi saya, sebuah babak yang ditulis dengan tinta kenangan. Terletak dipelukan Hawke’s Bay, kawasan yang masyhur dengan ladang anggurnya yang menghijau dan pemandangan yang menenangkan jiwa, Napier adalah puisi yang hidup.

 

Bandar ini, yang pernah luluh lantak akibat gempa bumi dahsyat pada tahun 1931, bangkit dari puing-puingnya dalam gaya Art Deco yang memukau. Setiap dinding, setiap tiang bangunan, seolah-olah berbisik tentang ketabahan manusia yang lahir dari luka yang dalam, tentang semangat yang tidak pernah menyerah kalah kepada musibah.

 

(Pada waktu catatan di tulis, ada teman sekelas ketika di Tingkatan Tujuh di Wainuiomata College berbangsa Pakeha. Kini, dia telah menjelma menjadi seorang jutawan dalam industri wain, sebuah lambang kejayaan yang dahulu tak pernah terbayang di benak saya. Kisahnya, bagaikan cerminan Napier, adalah bukti bahawa dari kehancuran, keindahan dan kejayaan dapat dibina semula.)

 

Saya singgah di sebuah kedai makan, dengan wang pemberian James, seorang sahabat yang baik hati. Di situ, saya dipertemukan dengan dua insan: seorang lelaki Pākehā dan seorang wanita Māori.

 

Sambil menikmati hidangan ikan segar dari lautan, kami terjerat dalam perbincangan yang santai. Mereka bertanya tentang tanah air saya, Malaysia, tentang pengalaman saya sebagai pelajar Muslim yang merantau ke negeri asing.

 

Perbualan kami tidak terbatas pada hal-hal remeh seperti cuaca atau pemandangan. Ia meresap ke wilayah yang lebih mendalam—tentang adat resam, makna keluarga, dan alasan yang membawa saya melangkah jauh ke bumi New Zealand ini.

 

Saya menjelaskan dengan penuh kesederhanaan yang saya datang dengan biasiswa kerajaan untuk pribumi atau bumiputera, berusaha memilih kata yang jelas namun penuh makna, bahawa kehadiran saya di sini bukan semata-mata untuk mengejar ilmu duniawi. Lebih dari itu, saya mencari hakikat kehidupan yang lebih luas, yang melangkaui buku dan bilik kuliah.

 

Mereka mendengar dengan penuh khusyuk terutama saya seorang bumiputera, tanpa sebarang prejudis, dan pada saat itu, saya menyedari sesuatu yang suci sedang berlaku. Bukan dakwah melalui khutbah yang terucap, tetapi melalui keikhlasan hati dan kejujuran budi.

 

Wanita Māori itu, yang memperkenalkan dirinya sebagai Rerewai, berkongsi kisah nenek moyangnya. Dengan penuh kebanggaan, dia menceritakan bagaimana puaknya menyimpan hikayat lama melalui ukiran kayu dan nyanyian tradisi yang penuh roh.

 

“Kita semua belayar dari waka yang berbeza, namun menuju lautan yang sama,” katanya dengan senyuman yang hangat. Kata-katanya bagai hembusan angin yang menyentuh jiwa, membawa saya merenung hikmah yang universal.

 

 

maori

 

 

Saya membalas dengan sepotong ayat dari al-Quran, yang saya ucapkan dengan penuh kesyukuran: “Wahai manusia, sesungguhnya Kami menciptakan kamu daripada seorang lelaki dan seorang perempuan, dan Kami jadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal.”

 

Perbincangan kami diakhiri dengan isyarat kemurahan hati yang tak terduga. Mereka menanggung hidangan saya, dan dengan nada penuh keakraban, sahabat Pākehā itu berkata, “You are our guest. Manaakitanga, brother.”

 

Manaakitanga—sebuah falsafah Māori tentang keramah-tamahan yang luhur, yang lahir dari hati yang ikhlas. Saya terdiam, terharu. Hikmah, ternyata, boleh mekar di meja makan, di tengah gelak tawa dan cerita-cerita yang merentas budaya.

 

Selesai makan, saya melangkah keluar, menyusuri Marine Parade. Angin laut mengelus wajah saya dengan lembut, membawa aroma garam yang menyegarkan. Pepohon melambai perlahan, seolah-olah memberi restu kepada langkah saya yang kecil namun penuh makna.

 

Di hadapan patung Pania of the Reef, saya berhenti. Patung gadis Māori dari legenda rakyat itu berdiri teguh, wajahnya menyimpan seribu rahsia tentang cinta, kehilangan, dan kesetiaan. Seperti Napier, Pania adalah lambang ketabahan, sebuah peringatan bahawa nilai-nilai mulia sering terlupa dalam laju dunia yang serba pantas.

 

Langkah saya membawa saya ke Akuarium Kebangsaan New Zealand, tempat dunia bawah laut terbentang dalam keajaiban warna dan bentuk. Terumbu karang yang memukau, ikan tropika yang lincah, piranha dari Amerika Selatan, dan burung kiwi yang pemalu—semuanya menyapa pandangan saya.

 

Namun, yang paling menarik hati saya ialah penguin-penguin kecil yang diberi nama oleh pengunjung: ada yang dipanggil ‘Nakal’, ada pula ‘Baik’. Mereka berenang dengan riang, seolah-olah dunia di luar kaca akuarium itu tiada ertinya.

 

Saya termenung, terpaku pada kebebasan mereka. Alangkah indahnya, fikir saya, jika manusia juga mampu hidup tanpa beban prejudis dan kebencian, berenang dalam lautan kehidupan dengan jiwa yang lapang.

 

Dalam renungan saya, saya teringat pada puisi-puisi lama yang pernah saya baca, tentang laut yang menyimpan rahsia dan kehidupan yang tak pernah usai bercerita. Laut di hadapan Napier ini, dengan ombaknya yang lembut namun penuh kuasa, seolah-olah berbisik tentang perjalanan yang tak pernah selesai. Setiap riak air adalah kisah, setiap buih adalah mimpi, dan setiap hembusan angin adalah doa yang dipanjatkan kepada yang Maha Pencipta.

 

 

fudzail

 

 

Saya, seorang musafir, hanyalah sebutir pasir di pantai luas ini, namun dalam kecilnya langkah saya, saya menemui makna yang agung.

 

Perjalanan saya di Napier belum berakhir, namun panggilan Gisborne menanti di ufuk. Saya melangkah ke jalan utama, kembali kepada kebiasaan seorang pengembara pelajar yang sederhana—menumpang kenderaan, atau dalam bahasa Inggeris, hitch-hike.

 

Jalan raya kelihatan lengang, hanya angin petang yang setia menemani, mengiringi ladang-ladang biri-biri dan lembu yang terbentang luas. Rumah-rumah besar berdiri di kejauhan, terselindung di balik bukit-bukit hijau, bagaikan rahsia yang enggan diungkap.

 

Saya berdiri di bawah teduhan pohon tua, waktu seolah-olah terhenti. Di situlah saya bersolat sebentar dari air di tepi jalan dan merenung kembali perjalanan ini—bukan sekadar perubahan geografi, tetapi juga pergolakan rohani yang membentuk jiwa saya.

 

Dari Wainuiomata ke New Plymouth, dari Napier ke Gisborne, saya telah bertemu pelbagai wajah manusia. Ada yang membuka pintu rumah mereka, ada yang menghulurkan makanan, ada pula yang hanya melempar senyum lalu berlalu.

 

Namun, setiap pertemuan meninggalkan jejak. Setiap langkah dalam pengembaraan ini adalah ayat-ayat hidup, yang tersusun menjadi surah perjalanan peribadi saya.

 

Saya teringat nasihat abah dari masa kecil saya: “Jika engkau tidak mampu mengajar dengan lisanmu, ajarlah dengan akhlakmu.”

 

Maka, saya belajar untuk tersenyum walaupun lelah. Saya belajar untuk membantu tanpa diminta. Dan yang terpenting, saya belajar bahawa dalam dunia yang semakin asing, menjadi manusia yang baik adalah bentuk dakwah yang paling tulus.

 

Hikmah, saya sedari, tidak hanya mekar di masjid atau madrasah. Ia boleh tumbuh di meja makan yang sederhana, dalam kenderaan yang ditumpang, di hadapan patung legenda yang diam, atau dalam renungan terhadap seekor penguin kecil yang bermain riang di air. Hikmah itu hidup dalam hati yang rela mendengar, dalam jiwa yang merendah untuk belajar.

 

 

Gisborne
Gisborne

 

 

Dalam diam saya di tepi jalan, saya memandang langit yang mula mengorak warna. Jingga dan ungu bercampur, mencipta lukisan alam yang tak pernah jemu saya tatap. Di kejauhan, seekor burung camar melayang, bebas dan ringan.

 

Saya teringat pada ayat-ayat suci yang pernah saya hafal, tentang tanda-tanda kebesaran Tuhan yang terserak di bumi dan langit. Setiap pemandangan, setiap pertemuan, setiap detik dalam perjalanan ini, adalah tanda-tanda itu—menjem saya untuk merenung, bersyukur, dan terus melangkah.

 

Saya melangkah kembali ke tepi jalan, melambai kepada kereta yang melintas, entah akan berhenti atau tidak. Namun, saya tahu, dalam pengembaraan ini, saya tidak pernah sendirian. Saya berjalan bersama hikmah yang terus bertunas, mekar, dan membimbing saya, hari demi hari, menuju lautan kehidupan yang luas dan penuh rahsia. - DagangNews.com